La enseñanza de español en China cumple 60 años


PEKÍN, China.- La enseñanza del idioma castellano en China, iniciada en Pekín por exiliados de la Guerra Civil española y profesores latinoamericanos, cumplió este sábado 60 años.

La fecha fue celebrada con un emotivo acto de la Facultad de Español de la Universidad de Estudios Extranjeros de Pekín, pionera de esta enseñanza en el país asiático.

Profesores actuales y jubilados, junto a graduados de las últimas seis décadas, rindieron homenaje a una facultad creada en 1952 por deseo expreso del entonces primer ministro Zhou Enlai, quien quería crear una escuela para formar intérpretes y diplomáticos con los que acercarse, en especial, al mundo latinoamericano, en los años en que China encabezaba el “movimiento no alineado”.

“No teníamos libros de texto o diccionarios, y en la primera clase oral que tuvimos nuestro profesor ya no tenía ni dientes”, recordaba en el homenaje un alumno de la primera graduación, Pang Bingan, quien llegaría a ser vicepresidente de la agencia oficial de noticias Xinhua.

Pang rememoró que los primeros profesores provenían de la URSS, “y nos enseñaban el español usando el ruso, con un intérprete al lado que lo traducía al chino”, una peculiar situación que pronto se resolvió con la llegada de la primera profesora latinoamericana, la chilena Delia Barahona, esposa del pintor Luis Venturelli.
Más tarde llegaron los primeros profesores españoles, Adolfo Melendo y su mujer María Lesea, republicanos que vivían en Moscú, los primeros de una serie de exiliados que fueron llegando a Pekín para divulgar la lengua de Cervantes.

“En los primeros años gran parte de los profesores eran exiliados españoles, pero en los 60 comenzaron a llegar más latinoamericanos”, recordó a EFE el actual decano de la facultad, Liu Jian.

La facultad de español de la Universidad de Estudios Extranjeros de Pekín (apodada por los pequineses “Beiwai” y cuna de muchos cancilleres y embajadores chinos) fue la primera en elaborar un manual de estudio de español y un diccionario mandarín-castellano, que durante décadas han servido de referencia a miles de estudiantes chinos de esta y otras universidades.
Share on Google Plus

About Gazcue es Arte

Lic. Comunicación Social y Bibliotecologia; Master Educación Superior y Política Internacional. Community Manager de @UASDFCS; Columnista @ElNuevoDiarioRD.
    Blogger Comment
    Facebook Comment

0 comentarios :

Publicar un comentario

GRACIAS POR VISITAR GAZCUE Y DEJAR TU COMENTARIO.